Petite couturière (bah oui, 1,60m!), mais haute couture ! (dernier étage de la maison, c'est suffisant non?)

Le résultat d'un neurone en surchauffe et de trop d'idées... c'est ici.


***

Crazy mind and too many ideas give... me. And everything I make. Sorry, and good luck.

mercredi 27 juin 2012

Jack !

Je suis encore vivante ! Vous n'y croyiez plus hein?

Guess what? Still alive !


Tant que j'y suis, autant vous donner quelques nouvelles. Parce que non, je n'ai pas chômé pendant tout ce temps, j'ai juste eu... ma vie. Et une petite panne d'internet.

While I'm here, some news. For I *did* craft during all that time, whatever you may think, but... life just got in the way. 


Entre autres, j'ai appris à tricoter en rond, avec des aiguilles double pointes et tout ça. Ben en fait, ça paraît effrayant au premier abord, mais finalement, c'est tout simple.
Ma tante m'a offert un superbe livre intitulé "Animaux tricotés", c'était la bonne occasion pour m'y mettre. Surtout qu'un des modèles était un superbe petit lévrier. Très ressemblant au lévrier d'une amie à ma tante, qui là-dessus, m'a demandé si je pouvais le lui faire pour qu'elle l'offre en cadeau. Aucune date limite, aucune contrainte, rien. Je n'allais pas dire non, surtout que j'avais envie de tester un des modèles !

During all this time, I've learned to knit in the round with dpn's. It's not so difficult after all !
My aunt gave me this new book “Knitted animals”. The patterns in it are lovely !
The last one, a greyhound, is so much like a friend of hers that she asked me if I minded doing it, she’ll even pay me for it. I told her not to be expecting in the week, but I had all the time I wanted.






Bon, avouons-le, pour un premier test en rond, je n'ai pas choisi la facilité (quand l'ai-je seulement fait un jour?). Beaucoup d'augmentations / diminutions, parfois sur le même rang, pour donner à l'animal sa forme, et quelques passages en aller-retours (pour les pattes entre autres).
J'ai même réussi à faire de la cordelière pour la queue !
La seule chose qui n'est pas tricotée d'une pièce, ce sont les oreilles (d'ailleurs, au moment de les coudre, je ne les ai pas faites très symétriques, j'aurais sans doute mieux fait de remplir un peu la tête avant de les coudre, j'aurais mieux visualisé).

Let's say it, I didn't take the easy path (I never do, remember my first crochet - gloves).  Lots of increases/decreases, some steps in flat knitting… quite the challenge, but when reading carefully and one step at a time the instructions, it’s allright !
Even managed the I-cord ! 
The only thing that’s not made in the same piece is the ears, I sewed them afterwards (not exactly symetric in fact… it may be best to stuff the head a little before sewing them to have a better idea about their right place).







Voilà donc à quoi je perds mon temps au lieu de tricoter / crocheter quelque chose d'utile (pas de souci, j'ai fait dans l'utile aussi, mais un des projets devra attendre le mois d'août pour être dévoilé ici, rendez-vous sur Ravelry pour les curieux).

So... that's what I do instead of serious knitting such as cardigans or shawls... no worry thought, I made it too, but one of my last finished projects will have to wait till August to be shown here... you can check Ravelry if you're curious. 


vendredi 18 mai 2012

Rétro

Une amie m'a offert un patron superbe, m'assurant que j'allais aimer (de toute évidence, elle me connait bien), issu d'un Burda de 94.

Not long ago, a seamstress friend gave me a pattern, saying I would love it (that's when you know somebody knows you well). It's from a Burda from 94.



Sublime ! Seul détail, je n'aime pas les jupes droites. J'ai donc modifié le patron pour avoir une jupe ample. Elle s'en était fait une à l'époque qu'elle m'a dit, et compte la refaire, dans un tissu à pois. Ça m'a donné envie de pois également, une première pour moi ! Autant les rayures, j'aime, autant les pois ne m'avaient jamais attirée jusque là. J'ai visé une valeur sûre, bleu marine à pois blancs.

Magnificent ! Especially the neckline. Only detail I didn't like, it was a straight dress, I don't like it, I want wide skirts. No problem, I just modified it !
My friend told me she had made one back then and wore it a lot. She intends to do a new one, with a polka dots fabric. It gave me the idea of polka dots too, that was the first time for me, I'm not usually into dots. To be sure, I took a blue fabric with white dots.


Quelques essais plus tard (pour vérifier que mes modifications de patron étaient correctes)...

Yes, I made sure it fit, especially my pattern transformations...






Je pense qu'il s'agit à ce jour de mon projet le plus conséquent. J'ai modifié la patte de boutonnage vu que ma jupe était ample, un détail qui me faisait peur !

It's maybe one of my greatest work to date. Due to the wide skirt, the buttonning doesn't go to the end of the dress, so I had to "stop" it midway, that was a little scary, but I think I managed it !


Pour rester dans le style, j'y ai ajouté un jupon de tulle, une ceinture à nœud et un petit bibi.

Just to assume completely the style, I added a light petticoat, a bow belt (bow belts are cool... err.. sorry) and made a matched fascinator (be assured, much more discreet than Beatrice's...)



Coût total / Total cost : 15,60€
Patron / pattern : Burda juillet 94

mardi 24 avril 2012

Flower power

Début avril, il y avait un marché aux tissus à Namur. Tradition chez nous, virée en famille. Je n'avais pas spécialement l'intention d'acheter du tissu, mon stock, quoique raisonnable, possédait assez de choix pour des vêtements légers.
...
Je suis revenue avec passé 20m de tissu. Bon, avouons, 10m sont prévus pour  un seul projet, donc comptons les un peu plus de 10 autres mètres.

Early April, there was a big fabric market in Namur. It happens twice a year, in several towns  here. Most of  shops are from the Netherlands (there's a biig market in Maastricht too, I love it). As usual, I went with my mother, aunts, cousin, grandmother... all family women.
This time, I hadn't any idea in my mind. Enough fabric in stash for several summer projects, I didn't really needed something...
I came back with more than 20 meters fabric. Okay, 10m are to be used for a particular project, but nevertheless !


L'un d'eux a été un véritable coup de cœur. Des énormes fleurs imprimées sur la lisière !
J'aurais pas pu résister, j'en ai acheté 2m. Vu le tissu, ça appelait un modèle très simple, histoire de mettre les fleurs en valeur. Et un bord droit. Je n'ai pas cherché loin : rectangle de 2m sur la hauteur des dessins, plissés pour donner mon tour de taille.
Ce qui fait que j'ai pu porter cette jupe 6 jours seulement après avoir acheté le tissu (j'ai encore des trucs à vous montrer moi, je recommence avec mon retard). Et je l'ai doublée !

One of the fabrics I bought was a real love at first sight ! It has big and bright flowers on the border, and it was my colours !
As the fabric was so special, I needed a very simple pattern. Didn't search far : pleated rectangle. So, even while lining it, I could wear that new skirt 6 days after having bought the fabric, isn't that wonderful ?






Coût total / Total cost : 6,17€
Patron / pattern : perso