L'été, c'est la saison des mariages. Ca tombe bien, j'aime ça ! En
plus, cette année, j'avais une amie qui se mariait. Quelque chose de
tout simple, une réception d'après-midi dans son jardin avec un petit
buffet, très convivial. Lorsque j'ai appris que j'étais officiellement
invitée, début juillet, j'étais toute heureuse ! Une occasion pour me
coudre une belle robe ! Oui, ça a été une de mes premières réactions, je
deviens égoïste je crains...
Summer
is weddings time. Good for me as I like them ! And this year, I had a
close friend of mine, who's in the same charity construction team as me,
who wed. A simple afternoon garden party.
When
I learned I was officially invited, I was over myself with joy, 'cause I
at last had a reason to sew me a pretty dress... I fear I'm becoming
vain, but I do so like to sew elegant dresses, and I never do it because
you don't have often the occasion to wear them...
|
Dalton, mon nouvel ami de vacances. |
|
Par contre, j'ai été informée de mon
invitation assez tard, et juste quand j'allais partir en vacances. Ce
qui fait que lorsque je suis partie... les pièces étaient coupées. C'est
déjà ça !
Mais je suis aussi rentrée de vacances seulement une semaine avant le mariage.
Fact
is, when I learned I was invited, I was about to leave on holiday. So
when I left, I only had cut the pieces. And I came back one week before
the wedding. Who talked about short delays ?
Sans
compter qu'elle sait que je couds, et que je lui ai proposé de choisir
son cadeau de mariage. Elle m'a donc demandé quelque chose de tout à
fait raisonnable, mais que je n'avais jamais fait : un coussin avec des
appliqués. Il m'a donc fallu également trouver et le tissu et le temps
pour le faire.
As
if it wasn't enough, I proposed to sew her something for her wedding.
She asked me something reasonnable, but that I hadn't ever done before :
appliqués. On a pillow. I liked the idea, the only issue was to find
the fabrics, as the colour she asked me isn't one I ever used or own :
old pink.
Grâce
à une amie, j'ai réuni suffisamment de tissus vieux rose pour lui faire
la corde à linge et les vêtements qu'elle souhaitait. J'espère que ça
ira dans son nouveau salon !
Thanks
to another friend, I managed to find the fabrics needed and made all
the hanging clothes appliqués she wanted. I really hope she'll like it
in her new living room !
À côté de ça,
je lui ai fait un autre cadeau, probablement le plus inutile au monde.
Il s'agissait essentiellement d'une blague, que je comptais lui offrir
dès que j'ai appris ses fiançailles : un pot de peinture crocheté avec
le pinceau qui va avec !
Beside
it, I crafted another gift, probably the most unuseful wedding gift
ever. I had the idea when I learned about her engagement : a crocheted
paint can with the matched paint brush !
|
The name of the groom is on the other side of the can. |
Non, je n'ai pas fait ça dans
la semaine qui a suivi mon retour de vacances, une robe compliquée et un
coussin étaient largement suffisants, et le crochet, c'est très facile à
emporter en vacances !
Rest
assured, I wasn't crazy enough to add that to all the things I had to
make during the one week I had between my return from holidays and the
wedding, I took it with me on holidays !
Et
de l'humour avec ça... bon, il y a une raison à ce que ce soit un pot
de peinture quand même hein, je n'ai pas fait ça sur un simple coup de
tête, nous sommes toutes deux dans une équipe de peinture en bâtiment
bénévole.
See
how funny I am... and no, I didn't made that out of the blue, there's a
reason it's a paint can, as we both charity paint on constructions.
Bon, avec tout ça, je bavarde, je bavarde (suis douée hein?), mais je vous parle des cadeaux, et ma robe, rien, nada ? Bon, ok.
Pour
faciliter toute l'histoire, j'avais un coupon de soie naturelle bleu
nuit acheté lors d'un déstockage qui n'attendait qu'une bonne occasion.
Le plus difficile a été de trouver le patron qui irait avec le tissu,
mais j'y suis parvenue.
So now I've talked a lot about the gifts, I could at least talk about the dress...
I
had this piece of silk I bought some time ago that waited the right
occasion. It was quite hard to find a pattern that both I liked and
suited the fabric, but I managed it.
La
soie, c'est joli. Mais c'est horrible à coudre. En plus, celle-ci était
raide et fuyante à la fois, très difficile de la garder droite pour
couper, coudre, etc.
Et bien sûr, le col est très spécial et pas
si simple à monter. L'un dans l'autre, je pense que j'ai dû bâtir à peu
près toutes mes coutures sur cette robe. Et y perdre quelques doigts
dans la manœuvre.
Un peu compliqué, surtout à cause du tissu (le
patron est surtout original, mais les explications étaient claires),
mais ça valait la peine je pense !
I
love the look of silk. Its manageability on the other hand... not so
much. It's a nightmare to sew. After the lost of an eye and probably two
or three fingers, I managed it. It was hard, but worth it.
The pattern wasn't a simple one, but the instructions were clear and easy to follow once you made one step at a time.
Finalement,
j'ai fini l'ourlet de la robe la veille du mariage, pas mal hein? Et
j'ai même eu le temps de me faire un sac assorti. Le tissu blanc est un
reste de soie sauvage blanche que ma mère avait utilisée pour elle.
I
finished the hemming on the eve of the wedding ! I also made a little
purse to go with it. The white fabric is another silk, leftovers from my
mother.
Elle
a eu son petit succès, une dame m'a même dit, apprenant que je l'avais
faite moi-même, qu'elle s'était fait la réflexion que j'avais dû la
payer bien cher cette belle robe.
The
dress was quite loved, a lady told me she was sure it'd cost me quite a lot, whe was amazed to hear I made it myself !
Surtout,
et bien plus important que ma robe ou moi, la mariée était magnifique,
toute en originalité et simplicité, le mariage s'est parfaitement bien
passé, il faisait beau.
Et je suis heureuse pour eux.
Last
but not least, and it's the most important in the end, the weather was
perfect, the bride was gorgeous, both original and simple, like her
personnality, they were happy, everything went on smoothly.
I wish them all the happiness.
Robe :
Coût total / Total cost : 20,64€
Patron / Pattern : Burda 7407