Petite couturière (bah oui, 1,60m!), mais haute couture ! (dernier étage de la maison, c'est suffisant non?)

Le résultat d'un neurone en surchauffe et de trop d'idées... c'est ici.


***

Crazy mind and too many ideas give... me. And everything I make. Sorry, and good luck.

dimanche 1 décembre 2013

Miniature

Iwona, ceci est pour toi !

Iwona, this is for you !

Il y a quelques mois (probablement presque un an, j'ai du mal à me souvenir et avec le manque de mise à jour régulière...), j'ai fini par craquer et acheter un livre qui me faisait de l’œil depuis un moment : Un crochet par Giverny, de Cendrine Armani. Inspiré de tableaux de Monet, la présentation est superbe et de nombreux modèles m'ont instantanément plu.

A few months ago (maybe a year, with the lack of update, I hardly remember), I finally gave in and bought a book I'd been eyeing for quite some time. The presentation's exquisite, and I fell in love with a number of patterns.

J'ai découvert que pour faire des fleurs au crochet si raffinées, il fallait du fil et un crochet adapté : Fil DMC spécial dentelle et crochet 0,75mm.
Oui oui. Même pas peur, j'ai acquis les fournitures, et en route.

When I read the instructions, I discovered that to have such tiny flowers, a special thread and hook were needed : DMC spécial dentelle thread, and a 0,75mm hook.
Whatever, I bought them. Not even afraid.

Premier modèle du livre : des perce-neige. Coup de cœur immédiat.
Bon, ben finalement, c'est pas très simple de crocheter du si fin, c'est à se tuer les yeux un peu. Mais le résultat en vaut la peine.

First pattern : snow-drops. I fell in love. 
I discovered it was quite a challenge crocheting such tiny, I may have lost some more eyesight, but it was worth it.



 Je ne les ai pas attachées à des boucles d'oreille mais ai fait passer des "clous" à travers la dernière maille, pour pouvoir ainsi en changer à l'envi.
Ce sont les boucles d'oreilles qui apparaissaient dans le précédent post.

Those are the earrings that were in the last post.
I didn't attach them to earring but pass earring through the last stitch, so I can change the flowers if I want to.
 

Une des petites roses m'intriguait énormément, je l'ai faite simplement par curiosité.

One of the littles roses intrigued me, so I crocheted it just to see how it was made.




Ma cousine semblait aimer les boucles d'oreilles en forme de boutons de rose, je les lui ai donc offertes. Avec deux petits enfants, en plus, elle a dit que c'était parfait pour éviter qu'ils ne se fassent mal.

My cousin seemed to like the rosebuds earrings, I know she loves pink, so I made them for her. As she has 2 little sons, she said it was very practical so they don't hurt them.




Les campanules également me plaisaient, je m'en suis crocheté trois que j'ai ensuite adaptées à une chaîne et des boucles d'oreille. Les pierres sont de petites agates, j'ai utilisé la même méthode que pour les perce-neiges pour les boucles d'oreille, et j'ai utilisé une agate de récupération pour faire le pendentif.

I also loved the bellflowers for me. I made three of them for a necklace and pendant earrings.




J'ai failli oublier.
J'ai également crocheté une grande quantité de mini fleurs, bleues et blanches, pour ensuite les adapter à un bandeau, demande d'une amie pour porter à son mariage.

And I almost forgot. 
I made a bunch of tiny flowers in white and blue that I sewed to a headband for a friend to wear at her wedding.



 
Si vous trouvez que ça fait beaucoup... attendez, j'ai pas fini, j'ai encore au moins envie de faire d'autres roses, les coquelicots, les muguets, des tulipes...

That's a lot of flowers ? I'm now addicted. I want to make other roses, poppies, lilies of the valley, tulips... 

Fil / thread : DMC Spécial dentelles
Crochet / hook : 0,75 mm

samedi 7 septembre 2013

En retard / I'm late

Euh... oui, ça peut aussi concerner la mise à jour de ce blog (j'ai déménagé, ça compte comme excuse?). Mais c'est pas le but ici.

Err, yeah, I could be speaking about the lack of updates (I moved, is it a good excuse?), but it's not the point here.

En fait, l'été dernier, je me suis fait un plaisir : acheter du fil angora, en quantité suffisante pour faire un gilet, auprès d'une fileuse.
L'angora est fourni par des lapins angora, et comme je l'ai acheté en blanc, ça m'a fait penser au lapin blanc dans Alice au Pays des Merveilles.

Last summer, I treated myself angora yarn. Enough to make a cardigan.
Angora comes from angora rabbits, and as it's white yarn, it made me think about the White Rabbit in Alice in Wonderland.


Et celui-là, je voulais le tricoter ! Même si je suis très lente. Surtout que je venais d'enfin comprendre comment tricoter des trous, et je voulais faire un gilet en dentelle donc.
J'ai donc dû trouver le bon patron, faire un échantillon, tout recalculer pour que le gilet soit à la bonne taille (bien sûr, ç'aurait été trop facile), changer le dessin pour qu'il corresponde à ce que je voulais, et je m'y suis mise.
En septembre, avec pour objectif de l'avoir fini pour un événement en mars. Ca me laissait de la marge, mais je l'ai fini juste à temps, c'est vous dire !

And this time, I wanted it knitted ! Even if I knit very slowly. I had just learned how to knit lace, and an angora lace cardigan had much appeal to me.
So I searched for a pattern, swatched, made a lot of maths for the cardi to be the right size (it would've been too easy), change the stitch pattern so it was what I wanted, and began.
In September, with the idea of it having to be finished for an event in March. It seems long, but I finished it just in time !

J'ai ajouté une bordure au crochet, toute simple.

I added a crochet border.


Il est tout douuux, je l'aime ce gilet ! Et c'est le premier que j'ai tricoté entièrement seule !

It's soooo soft, I love it ! And it's the first one I knitted all by myself !




Et voilà l'ensemble complet tel que je l'ai porté en mars.
J'avais rapidement cousu la petite jupe en taffetas pour aller avec. Les boucles d'oreilles feront l'objet d'un prochain post (non Iwona, je ne t'oublie pas).

And here's the complete outfit I wore at the event.
I fastly made the matching taft skirt. The earrings will be discussed later (I don't forget you Iwona).


Laine / yarn : 70% angora, 30% laine/wool
Patron / pattern : Bergère de France 03-04 n°560 modifié/modified
Aiguilles / needles : 4mm
Echantillon / tension : 25m/10cm
Crochet / hook : 3,5mm (bordure/border)
Coût total / total cost : 59 

vendredi 19 avril 2013

Fields of Gold

(Oui, bon, j'aime bien les chansons de Sting, vous aurez compris)

Comme pour la couture, il m'a fallu du temps avant de faire des vêtements, vrai de vrai, au crochet. Les accessoires, ça a ça de bien que si notre échantillon n'est pas exactement pareil, c'est pas grave. Un vêtement, comme un gilet par exemple, est sensé être aux bonnes mesures, sans quoi l'effet risque d'être... aléatoire une fois porté.

(yeah, I like Sting)

As when I began sewing, it took me some time to make actual garments in crochet.
Accessories, shawls, have that advantage that if you mess with your gauge, it's not a problem. An actual garment, on the other hand, like a cardigan... well, it would be better to fit you and have the correct measurement if you don't want to look funny when wearing it.

Mais j'aimais tellement ce modèle (Drops) qu'il me le fallait. En plus, un petit gilet qui va avec tout, j'avais plus.

Furthermore, I loved this pattern (Drops) at first sight. And I needed a beige cardigan.

J'ai donc été très sage et ai commencé par faire un échantillon (qui s'est avéré être exactement bon).

Trying to be serious, I began with swatching. Result : perfect, follow the pattern and it'll be great.

Finalement, je n'ai eu aucun problème avec ce gilet. Le dessin est très simple et ne demande pas beaucoup de concentration.
J'avais lu les notes de quelqu'un d'autre avant de le faire, ce qui m'a évité une erreur de lecture des explications (Drops n'est pas des plus aisés pour les instructions).
Et j'avais acheté une pelote de plus par sécurité, je me retrouve avec une pelote et demi en trop donc ! De quoi faire quelque chose d'autre.

Nothing to say about the cardigan. The pattern is really easy and asks for little if no concentration at all.
I had read the notes of another crocheter before beginning, which avoided me a mistake (Drops' instructions are quite... weird sometimes).
And I had bought one more ball, just in case (better too much than not enough), and I have now 1 1/2 balls of leftovers. Enough for another small project then.






Par contre, une fois toutes les pièces finies, il m'a fallu trois semaines pour me décider à l'assembler. Il me fallait une pause sans doute.
Mais à peine assemblé, je l'ai porté. Avant même de faire la bordure...

Once all the pieces were finished, it took me 3 weeks to finally putting them together ! I needed a break from this project.
But as soon as it was seamed, I wore it. Even before crocheting the border... I was that eager.



Bon, ça donne quand même mieux une fois la bordure faite hein. Par contre, je n'ai pas mis de bouton, je le porte juste avec une épingle à châle, ça fait joli je trouve.
 
The cardi looks better with the border. However, I didn't sew a button, I prefer to close it with a pin.

Finalement, il a déjà été beaucoup porté !

I wear it a lot !



Laine / yarn : Drops Alpaca - crochet 3,5mm.
Patron / pattern : Drops 136-13
Coût total / total cost : 20 €