Petite couturière (bah oui, 1,60m!), mais haute couture ! (dernier étage de la maison, c'est suffisant non?)

Le résultat d'un neurone en surchauffe et de trop d'idées... c'est ici.


***

Crazy mind and too many ideas give... me. And everything I make. Sorry, and good luck.

mercredi 27 juin 2012

Jack !

Je suis encore vivante ! Vous n'y croyiez plus hein?

Guess what? Still alive !


Tant que j'y suis, autant vous donner quelques nouvelles. Parce que non, je n'ai pas chômé pendant tout ce temps, j'ai juste eu... ma vie. Et une petite panne d'internet.

While I'm here, some news. For I *did* craft during all that time, whatever you may think, but... life just got in the way. 


Entre autres, j'ai appris à tricoter en rond, avec des aiguilles double pointes et tout ça. Ben en fait, ça paraît effrayant au premier abord, mais finalement, c'est tout simple.
Ma tante m'a offert un superbe livre intitulé "Animaux tricotés", c'était la bonne occasion pour m'y mettre. Surtout qu'un des modèles était un superbe petit lévrier. Très ressemblant au lévrier d'une amie à ma tante, qui là-dessus, m'a demandé si je pouvais le lui faire pour qu'elle l'offre en cadeau. Aucune date limite, aucune contrainte, rien. Je n'allais pas dire non, surtout que j'avais envie de tester un des modèles !

During all this time, I've learned to knit in the round with dpn's. It's not so difficult after all !
My aunt gave me this new book “Knitted animals”. The patterns in it are lovely !
The last one, a greyhound, is so much like a friend of hers that she asked me if I minded doing it, she’ll even pay me for it. I told her not to be expecting in the week, but I had all the time I wanted.






Bon, avouons-le, pour un premier test en rond, je n'ai pas choisi la facilité (quand l'ai-je seulement fait un jour?). Beaucoup d'augmentations / diminutions, parfois sur le même rang, pour donner à l'animal sa forme, et quelques passages en aller-retours (pour les pattes entre autres).
J'ai même réussi à faire de la cordelière pour la queue !
La seule chose qui n'est pas tricotée d'une pièce, ce sont les oreilles (d'ailleurs, au moment de les coudre, je ne les ai pas faites très symétriques, j'aurais sans doute mieux fait de remplir un peu la tête avant de les coudre, j'aurais mieux visualisé).

Let's say it, I didn't take the easy path (I never do, remember my first crochet - gloves).  Lots of increases/decreases, some steps in flat knitting… quite the challenge, but when reading carefully and one step at a time the instructions, it’s allright !
Even managed the I-cord ! 
The only thing that’s not made in the same piece is the ears, I sewed them afterwards (not exactly symetric in fact… it may be best to stuff the head a little before sewing them to have a better idea about their right place).







Voilà donc à quoi je perds mon temps au lieu de tricoter / crocheter quelque chose d'utile (pas de souci, j'ai fait dans l'utile aussi, mais un des projets devra attendre le mois d'août pour être dévoilé ici, rendez-vous sur Ravelry pour les curieux).

So... that's what I do instead of serious knitting such as cardigans or shawls... no worry thought, I made it too, but one of my last finished projects will have to wait till August to be shown here... you can check Ravelry if you're curious.